嗡。古魯。蓮生。悉地。吽 - Om Guru Lian Sheng Siddhi Hum

嗡。古魯。蓮生。悉地。吽 - Om Guru Lian Sheng Siddhi Hum

Monday, August 25, 2014

Sedekah Datang dan pergi Semuanya Merupakan Berkah

《Suara hati tbnsky 47》Sedekah Datang dan pergi Semuanya Merupakan Berkah《真佛天空心語47》緣來緣去皆是福
緣來緣去皆是福

Sedekah Datang, Sedekah Pergi, Semuanya Merupakan Berkah
https://m.facebook.com/TBSkyBahasaIndonesia?_rdr

龍山的善國寺有兩個和尚,「悟空」和「悟了」。
Di biara Shanguo di Longshan terdapat dua orang bhiksu, Wukong dan Wule.

一開始他們每天都出去化緣,後來就只有悟空天天出去化緣了。
Pada mulanya mereka setiap hari pergi mengumpulkan sedekah, kemudian hanya Wukong yang sehari-harinya pergi mengumpulkan sedekah.

原來,悟了發現龍山下的緣十分好化,隨便到山下走走,就能化到很多,悟了就把化來的錢買很多米、麵等生活必需品存放著,其餘的時間就在寺廟裏睡懶覺。
Sebenarnya, Wule menemukan bahwa mengumpulkan sedekah ke bawah Longshan sangat mudah. Sesuka hati jalan-jalan ke bawah gunung, sudah bisa dapat sangat banyak. Wuliao menggunakan uang hasil sedekah untuk membeli sangat banyak beras, mie dll., barang kebutuhan sehari-hari untuk disimpan, sisa waktunya untuk tidur bermalas-malasan di biara.

悟空就勸悟了,讓他不要虛度時光,要出去化緣。
悟了聽了很煩,說:「出家人豈可太貪?有吃的就行。你看我有這麽多的糧食,足可以讓我吃上半月,何必出去奔波勞累?」
Wukong lalu menasihati Wule supaya dia tidak menyia-nyiakan waktu, perlu pergi mengumpulkan sedekah.
Wule sangat jengkel mendengarnya, berujar: "Bhiksu memangnya boleh terlalu serakah? Ada yang bisa dimakan ya sudah bagus. Kau lihat aku ada begini banyak makanan, cukup untuk makananku sampai setengah bulan lagi, buat apa capek-capek kesana-kemari?"

悟空念了聲阿彌陀佛,說:「師弟,你化了這麽多年緣,還沒有參悟到化緣的妙處和真諦啊?」
Wukong menyebut Amituofo, berkata: "Dik (seperguruan), kau sudah bertahun-tahun mengumpulkan sedekah, masih belum mengerti pahala dan makna sejati dari sedekah?"

悟了聽了,就諷刺悟空,說:「師兄,你倒是日出而出,日落而歸,可你空手而去,空手而回,你化的緣呢?」
Wule mendengarnya, lalu mengritik Wukong, berkata: "Kak, kau malah pergi ketika matahari terbit, pulang ketika matahari terbenam, tapi kau pergi dengan tangan hampa, pulang dengan tangan hampa, mana sedekahmu?"

悟空說:「我化的緣在心裏。緣自心來,緣也要由心去。」
Kata Wukong:"Sedekahku di dalam hati. Sedekah berasal dari hati, sedekah juga perlu pergi dari hati."

悟了聽得一頭霧水,說:「不明白不明白。」
Wule kebingungan mendengarnya, berkata: "Tak mengerti, tak mengerti."

後來,悟了化的錢物越來越少了。這讓悟了很苦惱,原來化一次緣可以吃上半月,現在只可吃上幾天。
Belakangan, sedekah yang dikumpulkan Wule semakin lama semakin berkurang. Ini membuatnya sebal. Tadinya sekali mengumpulkan sedekah bisa untuk makan sampai setengah bulan, sekarang hanya bisa untuk makan beberapa hari.

但悟空依舊天天日出而出,日落而歸,空手而去,空手而回,但悟空天天都面帶微笑。
Tapi Wukong masih saja setiap hari pergi ketika matahari terbit, pulang ketika matahari terbenam, pergi dengan tangan hampa, pulang dengan tangan hampa. Tetapi setiap hari selalu tersungging senyuman di wajah Wukong.

悟了想挖苦師兄,說:「師兄,你今天收獲如何?」
Wule ingin meledek kakak seperguruannya, berkata: "Kak, bagaimana hasilmu hari ini?"

悟空說:「收獲多多。」
Wukong: "Hasilnya banyak sekali."

悟了說:「收獲在哪裏?」
Wule: "Hasilnya di mana?"

悟空說:「在人間裏,在人心裏。」
Wukong: "Di dalam masyarakat, di hati orang-orang."

悟了感覺自己一時很難參悟師兄的話,決定明天一起跟悟空去化緣。
悟了說:「師兄,我悟性太差,我想明天跟你去化一次緣。」
悟空點頭同意。
Wule merasa dirinya sukar memahami perkataan Wukong, memutuskan pergi bersama Wukong mengumpulkan sedekah.
Wule: "Kak, pemahamanku sangat kurang, besok aku mau pergi mengumpulkan sedekah bersamamu."
Wukong mengangguk setuju.

次日,悟了要跟悟空去化緣了,悟了又拿了那個他出去化緣用的布袋。
悟空說:「師弟,放下布袋吧。」
Keesokan harinya, Wule mau pergi mengumpulkan sedekah dengan Wukong, Wule lagi-lagi membawa kantong kain yang digunakannya mengumpulkan sedekah.
Wukong: "Dik, kantongnya ditaruh saja."

悟了說:「為何?」
Wule: "Mengapa?"

悟空說:「你這布袋裏裝滿私欲貪婪,拿出去,是化不來最好的緣的。」
Wukong: "Kantongmu ini sarat dengan keserakahan pribadi, bila dibawa pergi, tidak mampu mendapat sedekah terbaik."

悟了說:「那我們把化來的東西裝哪兒?」
Wule: "Kalau begitu barang sedekah kita taruh mana?"

悟空說:「人心裏。人心無所不容。」
Wukong: "Dalam hati orang. Tiada yang tak dapat ditampung hati orang."

就這樣,悟空和悟了就上路了。悟了跟悟空每到一處,就會有很多人認出悟空。悟空還沒來得及說話,他們就主動拿出東西給悟空。
Dengan beginilah, Wukong dan Wule ke jalanan. Wule dan Wukong setiap ke suatu tempat, langsung banyak orang yang mengenal Wukong. Wukong belum sempat berkata-kata, mereka sudah otomatis mengambil barang-barang untuknya.

有的還說,幸虧悟空大師上次施捨,才使我們渡過難關。悟空大師的大恩大德,我們沒齒難忘啊!
Ada yang berkata, untung Guru besar Wukong terakhir kali bersedekah, memungkinkan kami melalui saat-saat krisis. Kebaikan dan budi besar Guru besar Wukong, seumur hidup sulit dilupakan!

悟了在心裏想:「不讓我拿布袋,看你一會把東西往哪裏擱。」
Wule berpikir dalam hati: "Tak membiarkanku membawa kantong, lihat nanti barang-barang kau taruh ke mana."

他們繼續往前走,他們化的緣也越來越多。悟了看到今天收獲不少,滿懷欣喜。
Mereka melanjutkan perjalanan, sedekah yang mereka kumpulkan makin lama makin banyak. Wule melihat hari ini hasilnya tak sedikit, hatinya penuh dengan kegirangan.

恰在這時候,從遠處走來一個農夫,懷裏還抱著一個孩子,邊走邊哭。原來農夫的孩子得了重病,他拿不出錢來給孩子看病。
Tepat ketika itu, dari kejauhan seorang petani berjalan menghampiri, di gendongannya terdapat seorang anak, sambil berjalan sambil menangis. Ternyata anak si petani terkena penyakit berat, ia tak ada uang untuk anaknya berobat.

悟空就走過去,把化來的財物全部給了農夫。他們繼續前行,除了溫飽外,他們一路化了就捨,捨了再化。
Wukong pun mendekatinya, memberikan seluruh uang dan barang-barangnya ke si petani lalu mereka melanjutkan perjalanan. Selain roti hangat, sedekah yang dikumpulkan pada satu perjalanan itu direlakan, lalu mereka mencari sedekah lagi.

悟空問悟了:「師弟,跟我出來你化到了什麽?」
悟了苦笑。
Wukong bertanya pada Wule: "Dik, pergi denganku kau dapat sedekah apa?"
Wule tertawa getir.

悟空說:「師弟,你只知道緣來之福,而不懂得緣去之福。看天地間,自然萬物為何如此美麗,天地萬物都在循環啊。師弟,風水、日夜、四季,哪一樣不是在循 環?光知道緣來之福的人,那只是片刻的歡愉,時間久了,就是一池死水。我們之間的區別就是,你把化來之物放在了充滿私欲貪婪的布袋裏,我則把化來之物放在 人心裏循環,讓善良和愛在人間、在人們的心裏循環。」
Wukong: "Dik, kau hanya mengetahui berkah dari sedekah yang datang, tapi tidak memahami berkah dari sedekah yang pergi. Lihat di antara langit dan bumi, mengapa berlaksa makhluk begitu indah, karena berlaksa makhluk dunia semua sedang beredar. Dik, angin dan air, siang dan malam, yang mana yang tidak sedang beredar? Orang yang hanya mengetahui sedekah yang datang, itu hanyalah kesenangan sesaat, lama-kelamaan jadilah kubangan keruh. Perbedaan di antara kita adalah, sedekah yang kau kumpulkan ditaruh di kantong yang sarat keserakahan pribadi, sebaliknya aku mengedarkan sedekah yang datang di hati orang, supaya kasih dan kebajikan beredar di dalam hati orang-orang."

悟了聽到這裏,低下了頭⋯⋯
悟空念了聲⋯阿彌陀佛。
Wule mendengar sampai sini, menundukkan kepala.
Wukong menyebut Amituofo.

(網路分享好文章)
(Berbagi artikel bagus di internet)

歡迎加入[真佛天空新聞台 https://www.facebook.com/nkingsky ]首頁按讚分享喔!得最新師尊新聞,即刻通知喔!
Silahkan add nkingsky, like & share halamannya! Dapatkan berita terkini mengenai Mahaguru, segera umumkan yah!

歡迎大家蒞臨《真佛天空新聞台總網站》
Menyambut semua untuk berkunjung ke situs tbnsky
http://www.tbnsky.info/home

No comments:

Post a Comment